نگاهی به نخستین فلوشیپ صنعت نشر ایران
یکی از اهداف محوری این فلوشیپ، فراهم سازی بستر مناسب برای ترجمه آثار ایرانی به زبان های دیگر بود. در برخی گزارش های غیررسمی، از پیش قراردادهایی برای ترجمه حدود ۶۰ عنوان کتاب به ۱۰ زبان خارجی یاد شده است. البته اعلام آمار رسمی و نهایی منوط به بررسی و تأیید دبیرخانه نمایشگاه یا وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی است./ هم زمان با سی وششمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران، رویدادی تازه و نوآورانه در حوزه نشر ایران رقم خورد؛ «نخستین فلوشیپ صنعت نشر ایران» با هدف تقویت حضور بین المللی ناشران داخلی و تسهیل روند ترجمه آثار ایرانی به زبان های مختلف، برای ...
Click
To Read Full Article