نجف دریابندری، مترجمی برای تمام فصول
اگر وقتی همینگوی می خواست خودکشی کند، ترجمه نجف دریابندری ۲۱ساله را از «وداع با اسلحه» نشانش می دادند، ممکن بود به کل پشیمان شود و بنشیند باز هم داستان بنویسد و بدهد نجف دریابندری ترجمه شان کند./ ، بعد از اینکه معلم زبان یک هشت گنده پای ورقه جناب مترجم انداخت، نجف هم نشست و «وداع با اسلحه» را چند روزه ترجمه کرد. او دقیقا از همان موقع راه خودش را پیدا کرد و خواند و ترجمه کرد. درخت پر بار و برگ زندگی او، استعاره ای بود از لذت ترجمه، نوشتن و اندیشیدن. دریابندری بی گمان یکی از مهم ترین مترجمان ایرانی آثار ادبی جهان بود. با آن خنده های بلند و ...
Click
To Read Full Article