ماجرای درخت اناری که پرتقال داد!
اگر اهل خواندن کتاب های ترجمه باشید محال است «محبوبه نجف خانی» را نشناسید. او از مترجمان قدیمی و پرکاری است که سال هاست به صورت تخصصی در زمینه ی ترجمه ی کتاب های کودک و نوجوان فعالیت می کند. نام نجف خانی روی جلد کتاب می تواند این اطمینان را به شما بدهد که بدون ذره ای تردید کتاب را بردارید و بخوانید و از ترجمه اش لذت ببرید. به سرا/ جدیدترین رمانی که برای نوجوانان ترجمه کرده ام و در حال حاضر در نشرافق در مرحله ی ویرایش است؛ رمان «کمی تا قسمتی معمولی» نوشته ی «باربارا دی». داستان کتاب درباره ی دختر نوجوانی به نام «نورا» است که سرطان خون داشته، ...
Click
To Read Full Article