فرانسوی ها هم شاهنامه خوان میشوند
به گزارش همشهری آنلاین به نقل از ایبنا؛ انتشارات معتبر بل تر در فرانسه اخیرا ترجمه کامل را که توسط دکتر پی لوکوک، ایران شناس بلژیکی و استاد برجسته مطالعات سوربن انجام شده با مقدمه دکتر نهال تجدد، نویسنده و پژوهشگر ایرانی منتشر و روانه بازار کرده است. دکتر پیر لوکوک در ترجمه شاهنامه فردوسی تصحیح دکتر سعید نفیسی را در نظر داشته گرچه در حین ترجمه نسخه های دیگری از جمله نسخه مسکو، ژول مول و خالقی مطلق را نیز پیش چشم داشته است. نکته مهم و قابل توجه در این ترجمه این است که به بحر متقارب و هم وزن و همانند خود شاهنامه ترجمه شده است. مترجم شاهنامه ...
Click
To Read Full Article