درباره ترجمه دوباره آیشمن در اورشلیم | وقتی قصاب اروپا موضوعی مهم در فلسفه میشود
امیر خراسانی، مترجم «آیشمن در اورشلیم» می گوید: مضمون اصلی این کتاب شر است و مطابق نظر هانا آرنت شر پدیده ای است که نیاز به نیت شرورانه ندارد. شر بسیار پیش پا افتاده و بسیار دم دستی است./ به گزارش همشهری انلاین به نقل از ایبنا، ۵۷ سال از انتشار «آیشمن در اورشلیم» می گذرد، کتابی به تعبیر بسیاری می توان آن را جنجالی ترین اثر «هانا آرنت» فیلسوف آلمانی ـ آمریکایی دانست که نقش بسزایی در شهرت او داشت. این کتاب در واقع گزارشی است که «هانا آرنت» از دادگاه «آدولف آیشمن» در سال ۱۹۶۱ برای نشریه «نیویورکر» و به زبان انگلیسی تهیه کرده است. همانطور که می ...
Click
To Read Full Article