داستانâنویسی ایرانیان جهانی منحصر به فرد دارد
کارولین کراس کری می گوید داستان گویی ایرانی خیلی جذاب است. هم طنز جذابی دارد که قابل لمس و حس است و هم از منظر ارتباطات بین مردمی و ارتباطات فرهنگی برای خودش یک جهان به شمار می رود./ کارولین کراس کری مترجم آمریکایی مسلط به زبان فارسی است که در سال های اخیر نقش و تلاشی قابل توجه در ترجمه آثاری از ادبیات معاصر ایران به زبان انگلیسی داشته است. وی به عنوان یک محقق و مترجم تاکنون در ترجمه بیش از پانزده اثر از ادبیات ایران نقش قابل توجهی از خود بر جای گذاشته است. با اشاره به اینکه بر اساس مشاهداتش می تواند بگوید که از ادبیات ایران در خارج از ...
Click
To Read Full Article