معادل فارسی «فلاسک» خندهدار است؟
«دمابان» از واژه های مصوب فرهنگستان زبان و ادب فارسی است که در برابر واژه «فلاسک» به تصویب رسیده است به عنوان ظرف دوجداره ای که دمای محتویات درون خود را ثابت نگه دارد. به گزارش ایسنا، سمانه ملک خانی، پژوهشگر زبان فارسی در یادداشتی درباره این واژه نوشته است: «دمابان» (در برابر فلاسک: flask) سال هاست که زمینه ساز خنده های زورکی است. ببینیم آیا این برابرگذاری تنها در زبان ما مسخره است یا در زبان های دیگری هم ممکن است استعداد پیشرفت (!) داشته باشد. فلاسک انگلیسی، از ریشه ای نامشخص، احتمالاً لاتین، به معنی «بشکه» و «ظرف» است. برخی نیز آن را از ...
Click
To Read Full Article